head icon HLTDI logo
slanted W3C logo
knowledge in different languages

La Traducción Automática y la Educación Bilingüe Paraguaya: una Propuesta

Michael Gasser
Escuela de la Informática y la Computación, Universidad de Indiana

Yvy Marãe'ỹ
San Lorenzo, 27 junio, 2011
http://www.cs.indiana.edu/~gasser/YM/

Resumen

Un ejemplo (ideal)

Un ejemplo (2)

El problema: la brecha lingüística

El problema: la falta de documentos

El problema: se autoperpetúa

Soluciones

La traducción automática (1)

La traducción automática (2)

La traducción automática (3)

La traducción automática (4)

La traducción automática (5)

Otras herramientas: morfología computacional

Colaboración máquina-persona

La escuela bilingüe

La propuesta

Beneficios

Lo que se necesita para un proyecto piloto

¡Aguyje!