"The Surprise"

(Arnold Lobel, from Frog and Toad All Year, New York: Scholastic Inc., 1976; Spanish translation from Sapo y Sepo, un Año Entero, Miami: Santillana, 1981)

  1. It was October.
    Era octubre.
  2. The leaves had fallen off the trees.
    Las hojas habían caído de los árboles.
  3. They were lying on the ground.
    Se esparcían por el suelo.
  4. "I will go to Toad's house," said Frog.
    — Iré a casa de Sepo — dijo Sapo —.
  5. "I will rake all of the leaves that have fallen on his lawn.
    Barreré todas las hojas que han caído sobre su césped.
  6. Toad will be surprised."
    Sepo se llevará una sorpresa.
  7. Frog took a rake out of the garden shed.
    Sapo sacó un rastrillo del cobertizo del jardín.
  1. Toad looked out of his window.
    Sepo se asomó a la ventana.
  2. "These messy leaves have covered everything," said Toad.
    — Este revoltijo de hojas lo ha cubierto todo — dijo Sepo —.
  3. He took a rake out of the closet.
    Cogió un rastrillo del trastero.
  4. "I will run over to Frog's house.
    — Correré a casa de Sapo.
  5. I will rake all of his leaves.
    Barreré todas sus hojas.
  6. Frog will be very pleased."
    Sapo se pondrá muy contento.
  1. Frog ran through the woods so that Toad would not see him.
    Sapo fue corriendo por el bosque para que Sepo no le viera.
  2. Toad ran through the high grass so that Frog would not see him.
    Sepo fue corriendo tras las hierbas para que Sapo no le viera.
  1. Frog came to Toad's house.
    Sapo llegó a la casa de Sepo.
  2. He looked in the window.
    Miró por la ventana.
  3. "Good," said Frog.
    — Bien — dijo Sapo —.
  4. "Toad is out.
    Sepo está fuera.
  5. He will never know who raked his leaves."
    Nunca sabrá quien barrió sus hojas.
  1. Toad got to Frog's house.
    Sepo llegó a la casa de Sapo.
  2. He looked in the window.
    Miró por la ventana.
  3. "Good," said Toad.
    — Bien — dijo Sepo —.
  4. "Frog is not home.
    Sapo no está en casa.
  5. He will never guess who raked his leaves."
    Nunca adivinará quien barrió sus hojas.
  1. Frog worked hard.
    Sapo trabajó duro.
  2. He raked the leaves into a pile.
    Barrió las hojas haciendo un montón.
  3. Soon Toad's lawn was clean.
    En poco tiempo el césped de Sepo quedó limpio.
  4. Frog picked up his rake and started home.
    Sapo recogió su rastrillo y se fue a casa.
  1. Toad pushed and pulled on the rake.
    Sepo le dio al rastrillo de acá para allá.
  2. He raked the leaves into a pile.
    Barrió las hojas haciendo un montón.
  3. Soon there was not a single leaf in Frog's front yard.
    En poco tiempo no quedaba ni una sola hoja en el jardín de Sapo.
  4. Toad took his rake and started home.
    Sepo recogió su rastrillo y se fue a casa.
  1. A wind came.
    Se levantó viento.
  2. It blew across the land.
    Sopló removiéndolo todo.
  3. The pile of leaves that Frog had raked for Toad blew everywhere.
    El montón de hojas que Sapo había barrido para Sepo voló por todas partes.
  4. The pile of leaves that Toad had raked for Frog blew everywhere.
    El montón de hojas que Sepo había barrido para Sapo voló por todas partes.
  1. When Frog got home, he said, "Tomorrow I will clean up the leaves that are all over my own lawn.
    Cuando Sapo llegó a casa, dijo: — Mañana limpiaré las hojas que cubren todo mi césped.
  2. How surprised Toad must be!"
    ¡Qué sorpresa se habrá llevado Sepo!
  3. When Toad got home, he said, "Tomorrow I will get to work and rake all of my own leaves.
    Cuando Sepo llegó a casa, dijo: — Mañana me pondré a trabajar y barreré todas mis hojas.
  4. How surprised Frog must be!"
    ¡Qué sorpresa se habrá llevado Sapo!
  1. That night Frog and Toad were both happy when they each turned out the light and went to bed.
    Esa noche se sintieron Sapo y Sepo los dos felices cuando cada uno apagó la luz y se fue a dormir.

Home

Calendar

Coursework

Notes

Code

Resources


IU | INFO | CSCI

Contact instructor